le corps body
des cheveux hair
une tête head
un crâne skull, head
un visage face
un œil/des yeux eye/eyes
un nez nose
une joue cheek
une bouche/une gueule mouth/(familiar)
une lèvre lip
une dent / des dents tooth/ teeth
une oreille ear
un cou neck
une gorge throat
une poitrine chest
un cœur heart
un estomac stomach
un bras arm
une épaule shoulder
un coude elbow
un poignet wrist
une main hand
un doigt finger
un ongle fingernail
un pouce thumb
un dos back
une jambe leg
un genou knee
une cheville ankle
un pied foot
un orteil toe

In French, possessive adjectives are usually not used to indicate the owner of any given body part. Instead, we use a reflexive pronoun plus a definite article.

Par exemple…

Je me lave le visage. (se laver) I’m washing my face.
Quand est-ce que tu t’es cassé le bras ? When did you break your arm?

But of course, there are exceptions: Using possessive adjectives with parts of the body

In the following special cases:

The possessive adjective (sa, son, ta, ton, etc.) is used instead of the definite article (le/la/les) to reduce ambiguity.

Montre-moi tes mains! Show me your hands!

J'ai pris sa main. I took her hand

Regarde son nez! Look at his nose!

Also, when the body part is the subject of the verb (rather than the object), possessive adjectives are used:

J'ai mal à la tête. My head hurts. ( avoir mal à)

BUT

Ma tête me fait mal. My head hurts.

Expressions: